卢森堡将产生世界第四个公共交通全免费的国度
分类:现任领导

图片 1

In the Czech Republic, the constitution vests relatively strong powers withthe President, and has a traditional parliamentary system, with two chambers.

Luxembourg is set to become the first country in the world to make all its public transport free.

    The Chamber of Deputies is entrusted with greater powers than the Senate,especially regarding the exercise of parliamentary scrutiny over the government.

卢森堡将改为世界第多少个公交全免费的国家。

    The Chamber of Deputies also has greater legislative powers than the Senate. Forexample, in the case of proposals for regular laws, the Chamber of Deputies mayvote to overrule the Senate, if the Senate has rejected a legislative proposal orproposed any amendments.

Fares on trains, trams and buses will be lifted next summer under the plans of the re-elected coalition government led by Xavier Bettel, who was sworn in for a second term as prime minister on Wednesday.

    The Constitution dictates that a system of proportional representation must beused to elect the Chamber of Deputies. All 200 deputies are elected in a singleround of voting, held in 14 regions of the country. There is an election thresholdthat determines the minimum number of votes that a political party must receivein elections in order to be allocated a mandate (mandates) in the Chamber ofDeputies. The newest version of the election law gives the following thresholds:5% for a single political party or political movement; 10% for a coalition of twopolitical parties or political movements; 15% for a coalition of three politicalparties or political movements.

重新入选的格扎维埃·贝泰尔领导下的联合政党推出布署,从度岁三夏起,轻轨、电车和巴士的交通费全免。贝泰尔5日刚宣誓就职首相,初始他的第二任期。

    The government is formed by the members of the Chambers of Deputies andthe leader becomes the Prime Minister, usually for a full term of four years. Thepresident has the power to appoint the prime minister of the new government,but typically asks the leader of a large minority party to form a new government.

Bettel, whose Democratic party will form a government with the leftwing Socialist Workers’ party and the Greens, had vowed to prioritize the environment during the recent election campaign.

    There is no constitutional deadline for the President to appoint the new primeminister. The newly appointed PM, however, has 30 days to obtain a vote ofconfidence from the Parliament, and must have full cabinet nominations by then.

贝泰尔在公投活动中已经许诺,将把蒙受有限支撑放在优先地方。贝泰尔所属的民主党将和左翼社会主志愿者人党、绿党一齐建立联合政坛。

    The government wins the vote of confidence by an absolute majority, with quorumof 67 deputies. In the event of no confidence, the president can dissolve thechamber, and call early elections.

On top of the transport pledge, the new government is also considering legalizing cannabis, and introducing two new public holidays.

除了那么些之外交通免费的承诺外,新政坛还思虑将大麻合法化,并追加多少个国有节日假期日。

Luxembourg City, the capital of the small Grand Duchy, suffers from some of the worst traffic congestion in the world.

卢森堡大公国的京城维也纳是环球交通最拥堵的国度之一。

It is home to about 110,000 people, but a further 400,000 commute into the city to work. A study suggested that drivers in the capital spent an average of 33 hours in traffic jams in 2016.

台北的人头约11万,但还会有40万人天天通勤进城上班。切磋显得,2015年卢森堡的车手浪费在交通堵塞上的岁月平均为叁17个小时。

While the country as a whole has 600,000 inhabitants, nearly 200,000 people living in France, Belgium and Germany cross the border every day to work in Luxembourg.

就算这个国家的居住者总的数量为60万,可是每一天有近20万容身在法兰西共和国、Billy时和德意志联邦共和国的人跨境到卢森堡来上班。

Luxembourg has increasingly shown a progressive attitude to transport. This summer, the government brought in free transport for every child and young person under the age of 20. Secondary school students can use free shuttles between their institution and their home. Commuters need only pay 2 for up to two hours of travel, which in a country of just 999 sq miles (2,590 sq km) covers almost all journeys.

卢森堡对交通难题的势态与时俱进。今年三夏,政党出面政策,免除儿童和20岁以下青少年的公共交通费。中学生每日来回高校和家能够乘坐无偿班车。通勤族乘坐公交四个钟头只需付出2英镑(15.6元毛伯公),而对于三个领域面积独有999平方海里(2590平方公里)的国家来讲,去本国的别的地点都得以在多少个钟头的车程内解决。

Now, from the start of 2020 all tickets will be abolished, saving on the collection of fares and the policing of ticket purchases.

从后年起,卢森堡持有的车票都将被抛弃,检票、订票监控手续也将免去。

The policy is yet to be fully thought through, however. A decision has yet to be taken on what to do about first- and second-class compartments on trains.

唯独,该计策还亟需经过充足的锤炼。关于火车一等座和二等座的交通费难题还悬在那里一直得不到解决。

Bettel only just scraped back into government in the recent election. Opinion polls before October’s poll had indicated that the Christian Social People’s party (CSV) – led for 19 years by the European commission president, Jean-Claude Juncker – would end Bettel’s five years as prime minister.

在近期的大选中,贝泰尔险些未能重新当选。3月公投投票前的民调展现,东正教社会人民党的把头让-克洛德·容克大概会给贝泰尔三年的首相生涯画上句号。容克是欧洲结盟委员会召集人,领导道教社会人民党已有19年。

The CSV, however, lost seats, while the Greens gained three seats. The result gave the coalition 31 seats in the 60-seat chamber.

而是,最后道教社会人民党损失八个坐席,而绿党增得七个座位。结果联合政党在集会全部56个席位中侵夺了叁拾多少个坐席。

The policy of the new government that has caused the most debate, however, has been that of legalizing the purchase, possession and consumption of cannabis for recreational use.

新政党的政策中迷惑最多对峙的是将购买、持有和开销娱乐性质的大麻合法化。

本文由澳门所有游戏网站发布于现任领导,转载请注明出处:卢森堡将产生世界第四个公共交通全免费的国度

上一篇:海淀区教育投入最多,朝阳常住人口第一 下一篇:没有了
猜你喜欢
热门排行
精彩图文